ウクライナ日本センター of Igor Sikorsky KPI

図書室

月・金 11:00-19:00
土 11:00-18:00

オフィス

平日 09:30 - 18:00

リモートワーク

日本フェスティバル «Japanese Spring in Lviv»

Українсько-Японський Центр НТУУ «КПІ» та Національний технічний університет України «Київський політехнічний інститут» за підтримки Посольства Японії в Україні, Львівської міської ради та ГО «Форум видавців» запропонувалильвів’янам та гостям містанизку подій для ознайомлення з японською культурою в рамках фестивалю «Японська весна у Львові» з 4 по 6 квітня 2014 року.

 

Протягом усіх трьох днів львів’яни мали можливість ближче познайомитись з такою далекою, але яскравою, привабливою та незвичною для України культурою Сходу. Програма фестивалю була дуже насиченою. Особливу його частину складали виставки. Відвідувачі,мали змогу взяти участь у «Виставковому турі», за умовами якого кожен,хто ознайомився з усіма виставками фестивалю, отримував можливість скуштувати справжній японський чай з солодощами.

 

У мистецькому об’єднанні «Дзиґа» відвідувачі змогли оцінити дві фотовиставки. Одна з них - «Пов’язані усмішкою. Послання Україні з Японії» - це роботи японського фотографа КатоЮічі. Під час навчання в Університеті Нііґата на факультеті педагогіки людини, подорожуючи Японією, він зустрівся з двома близнюками (на той час їм було по 2 роки). В момент, коли він знімав їх осяяні широкими усмішками обличчя, його серце ніби вдарило блискавкою. Саме відтоді Като став називати себе «фотографом усмішок». Після закінчення університету в березні 2009 року він розпочав подорож Японією, яку назвав «По всіх куточках Японії – подорож усмішок». Ідея цього проекту народилася у фотографа з бажання «в час, коли так багато болючих та сумних новин, донести до кожного «щасливі новини», зібравши по всій Японії «кадри маленького щастя»». Слоганом подорожі було «Подолавши різні труднощі, поєднати містком усмішки».В якості послання з Японії до України Като надіслав свої фото, які показують, що ніхто не знає, яке на нас чекає майбутнє,але він молиться, щоб це було не «майбутнє, на яке ми чекаємо», а «майбутнє, яке ми створюємо спільними зусиллями».

 

Друга фотовиставка «Це не тільки бруд…йдеться про саме життя» – це роботи Анастасії Недобиткіної, яка на волонтерських засадах допомагала відновлювати постраждале місто Ішіномакі під час свого навчання в Японії. Мета автора фотовиставки – поділитися унікальним досвідом волонтерської діяльності у зоні стихійного лиха, пліч-о-пліч з гідними поваги і сильними духом людьми; запевнити, наскільки ефективною, швидкою у досягненні результатів та позитивною може бути співпраця, заснована на відкритості, взаємопідтримці, дружбі та ентузіазмі небайдужих людей.

 

У галереї «Зелена канапа» можна було познайомитись здекоративно-прикладним мистецтвом Японії. Виставки «Японський дизайн» та «Ремісничі роботи з 47 префектур Японії» показали, наскільки відточена майстерність японців у створені речей. Ремесла, що виникли в різних куточках Японії, не є чимось незвичайним, кожне з них народилося з побуту простих японців. Всі виготовлені ремісниками речі мають практичне призначення й використовуються людьми у повсякденному житті. Кожен з виробів є неповторним і має свої особливості, але водночас їх всі поєднують гармонія з природою, практичність, простота, краса, тепло душі та, безперечно, доступність,адже всі вони створені для того, щоб ними могли користуватися звичайні люди.

 

У Національному музеї у Львові імені Андрея Шептицького відвідувачі мали змогу побачити справжні шовкові кімоно, які спеціально для фестивалю були привезені з Японії. Виставка «Кімоно» вразила всіх яскравістю та витонченістю національного одягу Японії.

 

У Музеї етнографії та художнього промислу пройшла виставка японських ляльок. Особливістю цієї виставки стали дві експозиції: ляльки до Свята Дівчаток (хіна нінґьо) та Дня Дітей (ґоґатцу-нінґьо). Ляльки до Свята Дівчаток встановлюються на спеціальний ступінчастий стенд. Ляльки можуть бути різними – дорогими, вишуканими або найпростішими, але всі вони репрезентують персонажів японського імператорського двору доби Хейан (794 – 1185).До Дня Дітей,на знак молитви богам за здоров'я майбутніх воїнів, виставляються ляльки, що зображують самураїв у бойовому обладунку, шоломи і зброю.

 

У демократичному рестораніяпонськоїкухні «Япі» булиекспонованіяпонськісімейнігербикамон та ікебана. Традиційний камон – це картинка, вписана в уявне коло. Зміст зображення різноманітний. Найросповсюдженішим є образ квітів хризантеми і гліцинії. Камон, як і європейський герб,зображався на побутових речах для позначення володаря. Серед таких речей були прапори, зброя, обладунки, одяг, посуд та все інше, що потребувало особистої чи родової позначки. Ікебана – це мистецтво аранжування квітів. Усі відвідувачі мали змогу насолодитися композиціями з екзотичних квітів, які спеціально для фестивалю привезла з Молдови професор школи «Ікенобо» Анжела Лобастов.

 

Сучасне мистецтво японської каліграфії та гравюр відвідувачі мали змогу побачити в Музеї ідей. Автори каліграфічних робіт СашідаТакефуса та ШьокоХіросе показали всю експресію цього мистецтва. Ієрогліфи не завжди повинні бути чітко написаними. Якою буде робота –  залежить від настрою авторів. Щодо гравюр, то автор Тору Івасастворює свої сучасні роботи традиційним способом – на дерев’яних дошках вирізається візерунок, наноситься фарба, а потім шляхом накладання цих дощок на папір, витискається малюнок.

 

Протягом усіх трьох днів фестивалю львів’яни та гості міста також мали змогу насолодитися демонстраціями японської культури. Відкрився фестиваль концертом гурту з Франції «ЦУНАГАРІ ТАЙКО» в Першому українському театрі для дітей та юнацтва. Гурт представив гру на японських барабанах – тайко. Їхній виступбув динамічним та яскравим. А традиційні костюми та барабани тайко високої якості, виготовлені в одній з найкращих майстерень тайко в Японії Міямото-Оносуке за традиційною технологією, створили незабутні враження. Барабанна вібрація торкнулася серця кожного.На концерт завітали високі гості: Надзвичайний та Повноважний Посол Японії в Україні ТоічіСаката, директор департаменту гуманітарної політики Львівської міської ради Олег Березюк, керівник секретаріату Національного технічного університету України «КПІ» Богдан Дуда.

 

Демонстрація виготовлення рисових кульок мочіцукі (мочі– це страва, що приготована з клейкого товченого рису) відбулася на другий день фестивалю. Спочатку співробітники Українсько-Японського Центру НТУУ «КПІ» показали, як потрібно бити рис ступами в дерев’яній бочці,поки рис не перетвориться у тягуче однорідне тісто, а потім усі бажаючі могли спробуватияк це робиться. Відвідувачі були вражені, адже витягнути ступу з клейкого рису не так вже й просто! Після такого цікавого дійства усі охочі змогли скуштувати два види мочі.

 

Ввечері другого дня фестивалю, всі охочі змогли насолодитися демонстрацією ікебана. Спеціально для цього приїхала Анжела Лобастов – професор з Молдови.Вона склала близько 10 композицій у різних стилях. Першою була композиція присвячена Львову, адже професору дуже сподобалось місто. Створювати композиції їй допомагали викладачі курсів ікебана в Українсько-Японському Центрі НТУУ «КПІ» Олена Капранова-Корчевнюк і Валентина Коваль та студентка тих же курсів Анна Назаренко. Кожна композиція супроводжувалась поясненням: що, куди, чому.Потім усі охочі мали змогу сфотографувати яскраві та неперевершені композиції з квітів.

 

Третій день фестивалю був присвячений традиційному японському чаю. Спочатку відвідувачі, які ознайомились з усіма виставками фестивалю мали змогу скуштувати справжній японський чай з солодощами. Після цього вони залишились у залі, щоб насолодитись демонстрацією чайної церемонії.Усі учасники об’єднались в гармонії, насолоджуючись витонченими рухами майстра курсів чайної церемонії при Українсько-Японському Центрі НТУУ «КПІ» Ольги Сільницької та її студентів-помічників Євгенії Шохи і Насті Дорошиної.

 

Окрім демонстрацій, відбувся ряд майстер-класів. Відвідувачі фестивалю спробували зробити фігурки з паперу в техніці оріґамі, написати японські ієрогліфи на майстер-класі з каліграфії та загорнути подарунки в японському стилі в спеціальну тканину фурошікі.

 

Також відбувся ряд лекцій як на бізнес тематику – «Конкурентні моделі менеджменту: японська філософія КАЙДЗЕН» від партнеру фестивалю Кайдзен клубу в Україні, так і на культурну – «Туристична Японія» від туристичної компанії «Кругосвіт», «Японія: особистий досвід» від доцента та завідувача секції японської мови «Львівської політехніки», «Діалог з Японією: вічний революціонер і телепень – Ви хочете бути вічним революціонером, а ми хочемо бути телепнем» від представника «Україна-лаб»Томоко Шімада.

 

Загалом, фестиваль відвідало понад 5000 осіб.Серед відвідувачів були як діти, так і молодь та люди старшого віку. Тож чекайте на наступну «Японську весну» вже в іншому куточку України! Можливо, ця весна прийде у Ваше місто?!