Українсько-Японський центр КПІ ім. Ігоря Сікорського

Графік роботи бібліотеки

пн-пт 11:00-19:00
сб 11:00-18:00

Графік роботи офісу

пн - пт: 09:30 - 18:00
обід 13:00-14:00

Відбулося

"Ковдра журавля миру з Японії" як жест підтримки українців

Українсько-Японський центр отримав листа від пані Кумі Маруяма, майстрині квілтингу та печворку з 30-літнім стажем з Японії, що об'єдналася із сотнею майстрів японського шиття, щоб створити "Ковдру журавля миру з Японії", яку присвятила українцям в часи російської війни. 

 

Надаємо повний текст звернення майстрів - авторів ковдри, який ми отримали українською мовою (!) від пані Маруяма та її помічниці Саллі: 

 

До наших дорогих українських друзів,
 
Наші серця розбиті через російське вторгнення у вашу країну і безглузду втрату невинних життів і руйнування вашої прекрасної країни.
 
Хоча ми не можемо бути там з вами, ми хотіли показати, що український народ має друзів в Японії. Як символ цієї дружби, ми створили "Ковдру мирного журавеля з Японії", зображуючи журавлів - птаха, який представляє мир і удачу в японській культурі.
 
Кожен стібок ковдри був зроблений вручну з 100 чоловік, які сприяли його завершенню і підпис кожного вкладника на спині. Хоча ми далеко, ми з вами духом і сподіваємося, що цей маленький жест дасть вам деяку втіху, знаючи, що у вас є друзі в Японії, які тримають український народ у наших думках.

 

Крім того, пані Маруяма надала невеликий особистий коментар:

 

"Коли я почула новину про вторгнення Росії в Україну в лютому цього року, це збурило в мені глибокі гнів та смуток. Вже 30 років я майструю ковдри в техніці печворку, тож, вклавши побажання миру, я відразу ж створила дизайн ковдри, що складається зі ста частинок-журавлів. Коли я опублікувала це в соціальних мережах, багато моїх японських друзів, що відчували те ж саме, що й я, допомогли мені створити окремі частинки ковдри, вклавши в них свої почуття до України та побажання миру. Я від всього серця сподіваюся, що незабаром настане день, коли мир повернеться в Україну і ця ковдра замайорить під її блакитним небом".

 

 

Ми дуже вдячні пані Маруяма і майстрам, що створили цю ковдру, за їхню підтримку народу України, висловлену теплими словами та таким вишуканим витвором мистецтва. Нам дуже приємно бачити, що ця ковдра поєднує українські та японські мотиви, символізуючи дружбу між нашими народами. Підтримка японського народу багато значить для нас, і ми ніколи не забудемо їхню солідарність.

 

  

  

 

 

 

культурні заходи
інше
японська мова
Наші партнери