Українсько – Японський центр КПІ ім. Ігоря Сікорського

Українсько-Японський
центр КПІ
ім. Ігоря Сікорського

Ім'я автора:developer

Курси традиційних мистецтв

Японські солодощі

Японські солодощі ваґаші — традиційні японські солодощі, які часто подаються з чаєм. При їх створенні використовуються натуральні продукти: бобові (в основному червона квасоля — адзукі, рис, різні види батату, агар-агар (рослинний желатин), каштани, різні трави та чаї. Японські солодощі відрізняються менш солодким смаком, ніж звичні для європейців солодощі. Вони навіть можуть здатися зовсім несолодкими людям, які до них не звикли. В Японії кажуть, що солодощі — найпривабливіша частина в мистецтві японської кулінарії. І це, перш за все тому, що кожне тістечко зроблено вручну за допомогою кінчиків пальців вмілих рук майстра і частки душі, яку він вкладає в свій витвір. Як музичний твір неможливо зіграти однаково декілька раз, так неможливо створити однакові солодощі. В людини є п’ять відчуттів — зір, смак, нюх, дотик, слух. Цими відчуттями ми живемо і пізнаємо світ. Подивившись, ми бачимо красу. Спробувавши, ми відчуваємо смак. Взявши в руки, доторкнувшись кінчиком язика, ми смакуємо. Ці три відчуття ми задіюємо, коли їмо звичайну їжу, але солодощі — це мистецтво. В чому ж проявляються інші два відчуття? Запах солодощів — це запах природи. Всі рослини пахнуть по-різному — і рис, і квасоля, і м’ята, і імбир, і незрівнянний запах зеленого чаю, знайомий кожному японцю з дитинства. Саме аромат природи ми вдихаємо, підносячи до губ солодощі. Зареєструватися

Курси традиційних мистецтв

Ошібана

Реєстрація за посиланням: https://forms.gle/pzphkEY4XMpKFLkHA Живопис можна створювати не тільки за допомогою фарб. Японці, нація з багатовіковою культурою, навчилися «писати» картини за допомогою сухоцвітів. Протягом багатьох століть японці приділяють особливу увагу рослинам і квітам навколо них, шануючи їх як символічну ланку, що з’єднує всі живі істоти. Мистецтво ошібана (буквально – засушена квітка) сягає своїми витоками в середні віки. Ошібана була обов’язковою складовою у навчанні воїнів-самураїв (крім володіння зброєю і написання ієрогліфів). Їх завданням було в момент творчості навчитися перебувати в стані повної присутності (тут і зараз). Картина із сухоцвітів, зроблена руками майстра, була ключем для учня, котрий обрав цей шлях. Сучасний живопис із сухоцвітів більше відома як пресована флористика. Зібрані рослини сушать під пресом (звідси – пресована флористика), стежать за тим, щоб рослина максимально зберігала свій природний колір і форму. Велика заслуга у цьому належить російському флористу, невтомній ентузіастці З. А. Мамонтовій. Ошібана вже давно перестала бути тільки японською творчістю. Сьогодні живопис із сухоцвітів – захоплення багатьох людей і на Сході, і на Заході, і на американському континенті.Важко описати той стан, коли входиш в кімнату, заповнену рослинами … Стан насолоди, задоволення, спокою … Працюючи з висушеними під пресом квітами і створюючи видумані листівки, картини, панно, ми, в першу чергу, згадуємо, що всі ми діти природи . Це чудовий спосіб виразити свою любов друзям і близьким. І найцінніше – створення квіткових картин сприяє збереженню гармонії в сім’ї.Мистецтво ошібана – це чудова можливість проявити свій смак , фантазію , знання основних властивостей рослин , це – збереження краси та витонченості живих квітів. Флористи створюють пейзажі , орнаменти , натюрморти , сюжетні картини і навіть портрети , прикрашають предмети інтер’єру – годинник , шкатулки і т.д. Оволодіти технікою ошібана під силу кожному. Головне – дати волю своїй фантазії. Валентина Шолудько

Курси японської мови

Розклад курсів японської мови

Курси японської мови 2024 -2025 навчального року Набір на курси в 2024-2025 навчальному році: 2-22 вересня, подача заявок онлайн за посиланням: https://forms.gle/VLkazjBfwXyKRuHm7 (дорослі групи) (активується з 2 вересня)https://forms.gle/Bwu24aP1J1zWaFH19 (дитячі групи) (активується з 2 вересня). Початок занять – жовтень

Курси японської мови

Програма та зміст курсів японської мови

Річні курси На  початкових рівнях використовуються підручники «МАРУҐОТО – Японська Мова та Культура» (『まるごと 日本のことばと文化』) . У класах, де займаються за підручниками «МАРУҐОТО», основна увага приділяється комунікативним навичкам. Поділ підручника на уроки відбувається не за граматичним матеріалом, а за різними темами. Для того, щоб засвоїти кожну тему, вивчаються необхідні вирази, конструкції тощо. На уроках багато часу приділяється завданням сприйняття та розуміння на слух, говорінню та тренуванню у парах. До того ж, під час курсу паралельно вивчається культура Японії. Цей курс японської мови підійде тим, хто хоче спілкуватися японською та дізнатися більше про культуру цієї країни.   Початковий рівень 1“МАРУҐОТО” (1-й рік навчання) Підручники серії МАРУҐОТО А1/А2, для вступу не потрібно початкової підготовки                           (список Can-do – тем та навичок, які відповідають програмі курсу) Початковий рівень 2“МАРУҐОТО” (2-й рік навчання) Підручники серії МАРУҐОТО А2-1/А2-2 (список Can-do – тем та навичок, які відповідають програмі курсу) Початковий рівень 3“МАРУҐОТО” (3-й рік навчання) Підручники серії МАРУҐОТО А2-2(список Can-do – тем та навичок, які відповідають програмі курсу) Середній рівень 1 (4-й рік навчання) 中級へ行こう/ できる日本語中級   Підручники, орієнтовані на студентів, які уже опанували початковий рівень, і мають за мету узагальнити та повторити вивчене, покращити ті навички, яким не було приділено уваги на початковому рівні, вирівняти баланс знань, що дозволить плавно перейти до середнього рівня  Середній рівень 2 (5-й рік навчання) できる日本語中級   Орієнтований на збалансований розвиток всіх необхідних навичок –  письма, читання, слухання та говоріння – початкового етапу середнього рівня Дитяча група Дитяча група 1  Група створена для студентів від  9 до 13 років. Враховуючи специфіку викладання для молодшої аудиторії, заняття відбуваються раз на тиждень та проходять у легкій ігровій формі з залученням різноманітних аудіо- та відеоматеріалів.  Дитяча група 2  Група створена для студентів від 9 до 13 років, які продовжують навчання. Враховуючи специфіку викладання для молодшої аудиторії, заняття відбуваються раз на тиждень та проходять у легкій ігровій формі з залученням різноманітних аудіо- та відеоматеріалів.  Дитяча група (6-9 років) Група створена для дітей від 6 до 9 років, що не вивчали японську. Під керівництвом двох викладачів — українця і японця — дітлахи опанують ази японської писемності — вивчать абетку хіраґана. В ігровій формі навчаться використовувати базові фрази японської мови, щоб розповісти про себе, свої улюблені речі тощо. !!! Створення груп можливо лише за умови, якщо мінімальна кількість слухачів дорівнюватиме кількості 12 осіб.  УВАГА!  Набір у групи може бути припинено раніше, якщо кількість слухачів досягне максимальної. 

Курси японської мови

Про курси японської мови

Ви захоплюєтеся аніме, манґа та дорама? Вам подобається класична японська література? Ви хотіли б навчатися в японському університеті? Мрієте з’їздити до Японії та зануритися в контрастний світ хмарочосів, роботів та древніх храмів і пагод? Тоді японська мова – це те, що вам потрібно!!! У нас на вас чекають: ★  Велика різноманітність груп для будь-якого рівня підготовки ★  Професійні викладачі ★  Доступна вартість навчання ★  Сучасні підручники та навчальні матеріали, якими ви безкоштовно будете забезпечені на час навчання ★  Колектив однодумців та тепла і привітна атмосфера в групах У нас діють наступні групи: Річні групи (1 рік навчання в кожній) Початкового рівня 1 Початкового рівня 2 Початкового рівня 3 Середнього рівня 1 Середнього рівня 2 Короткострокові групи: Спецкурси різноманітних напрямків Дитячі групи: Японська мова для дітей (9 – 13 років) Завдяки тому, що у нас діють курси різних рівнів, ви можете почати у нас вивчення японської мови з нуля, а також можете приєднатися до груп іншого рівня, якщо вже маєте початкову підготовку, склавши вступні іспити. Для дітей та підлітків, які цікавляться японською мовою, існує група з віковим обмеженням (9 – 13 років), де заняття проходять один раз на тиждень.  Наші курси успішно функціонують з 2006 року за підтримки Японської Фундації – організації, яка підтримує викладання японської мови по всьому світу. Протягом всього цього часу ми пропонували нашим слухачам широку різноманітність груп. Якщо ви починаєте навчання у нас, ви можете не хвилюватися, що ваша група буде розформована і ви не зможете продовжити навчання на наступному рівні – таких прецедентів в нашій історії не було. Останні роки протягом кожного навчального року на курсах навчається більше 200 студентів, і ми завжди раді бачити у нас нові обличчя. ПРО ПІДРУЧНИК “МАРУҐОТО” На курсах японської мови Українсько-Японського Центру КПІ імені Ігоря Сікорського на початкових рівнях використовуються підручники «МАРУҐОТО – Японська Мова та Культура» (『まるごと 日本のことばと文化』) . У класах, де займаються за підручниками «МАРУҐОТО», основна увага приділяється комунікативним навичкам. Поділ підручника на уроки відбувається не за граматичним матеріалом, а за різними темами. Для того, щоб засвоїти кожну тему, вивчаються необхідні вирази, конструкції тощо. На уроках багато часу приділяється завданням сприйняття та розуміння на слух, говорінню та тренуванню у парах. До того ж, під час курсу паралельно вивчається культура Японії. Цей курс японської мови підійде тим, хто хоче спілкуватися японською та дізнатися більше про культуру цієї країни.   Вартість навчання в 2024-2025 навчальному році становить 10 000 грн. за навчальний рік (період з жовтня по червень, 64 заняття – влітку у нас канікули).  Набір на курси японської мови в Центрі проводиться протягом 3-х перших тижнів вересня, всі дні, крім неділі (точні дати набору – в розділі Розклад) , коли вам необхідно прийти та персонально подати заявку. Зауважте, що набір може бути припинено раніше, якщо група Вашого рівня буде повністю укомплектована. Навчання в річних групах починається в жовтні і триває до червня. Графік занять: для більшості груп 2 рази на тиждень по 1,5 години. Є групи, заняття в яких починаються о 17:00, і ті, в яких заняття починаються о 19:00, тому ви маєте можливість вибрати той розклад навчання, який вам більше підходить.  Звертаємо Вашу увагу, що, за певних причин (наприклад, якщо кількість бажаючих навчатися у певній групі є меншою, ніж 8 осіб) можлива відміна групи.  Крім основної програми курсів, протягом року ми також проводимо спеціальні заняття – зустрічі з носіями мови, лекції про «цікавинки» японської мови, які не знайдеш в підручнику тощо, щоб надати нашим студентам можливість якомога більше дізнатися про японську мову і Японію, без знань про яку знання мови не будуть повноцінними. Будемо раді побачити вас в нашому Центрі та на наших курсах. Завжди готові відповісти на ваші питання та надати більш детальну інформацію. Тел.: 044-204-81-66, e-mail:uajc.language@gmail.com Наш сайт: www.uajc.kpi.ua

Японська мова

Корисні посилання для вивчення японської мови

Підручники Маруґото   http://www.marugoto.org/   Єкзамен на визначення рівня володіння японською мовою JLPT http://jlpt.jp/   Навчальне відео «Ерін кидає виклик» https://www.erin.jpf.go.jp   Завантажити переклад діалогів українською мовою: Книга 1-3 (частини 1-25)   Вчимо японську по аніме та манґа http://anime-manga.jp/   Японська Фундація  http://www.jpf.go.jp/   Посольство Японії  http://www.ua.emb-japan.go.jp/   Уроки японської онлайн  http://www.nhk.or.jp/lesson/russian/   Добірка корисних інтернет-ресурсів http://nihongo-e-na.com/eng/   Вчитель читання японської http://language.tiu.ac.jp/   Багатофункціональний онлайн-словник http://jisho.org/   Новини простою мовою http://www3.nhk.or.jp/news/easy/index.html   Сайт, для самостійного вивчення мови https://jplang.tufs.ac.jp/   Самовчитель хіраґани та катакани http://realkana.com/   Гра – «стрілялка» для вивчення хіраґани та катакани http://learnjapanesepod.com/kana-invaders/   Казки японською http://hukumusume.com/douwa/   Казки японською http://life.ou.edu/stories/    «Окуляри хіраґани» – програма, що підписує читання ієрогліфів на будь-якому сайті http://hiragana.jp/   На сайті є можливість попросити перевірити текст носіями мови http://lang-8.com/ https://www.erin.jpf.go.jp

Японська мова

Кваліфікаційний іспит з японської мови

Кваліфікаційний іспит на знання японської мови (яп. 日本語能力試験, にほんごのうりょくしけん, англ. Japanese Language Proficiency Test, JLPT) — головний іспит з визначення рівня володіння японською мовою. Проводиться щорічно з 1984 року для осіб, для яких японська мова не є рідною. Організований Японською асоціацією допомоги міжнародної освіти та Японським фондом, автономним органом Міністерства закордонних справ Японії. У разі успішного складання іспиту його учасник отримує сертифікат міжнародного зразка. На території Японії іспит проводить Японська асоціація сприяння міжнародній освіті, за її межами – Японський фонд. Літній іспит проводиться у першу неділю липня, зимовий – у першу неділю грудня. Іспит в Україні проводиться місцевим оргкомітетом JLPT за підтримки Японської Фундації. Організатори: Японська Фундація; КПІ ім. Ігоря Сікорського, Українсько-Японський центр КПІ ім. Ігоря Сікорського Дата: 1 грудня 2024 року (неділя) Рівні, які можливо скласти:  N1, N2, N3, N4 ※ Цього року реєстрація на рівень N5 не проводиться Кількість учасників: до 160 учасників Оплата: 2,500 грн ( оплата за усі рівні однакова) Подача заявок здійснюється онлайн через сайт https://jlpt.kpi.ua/ Термін подачі заявок: з 30.08.2024 до 09.09.2024 Кількість місць обмежена, оскільки з міркувань безпеки іспит буде проводитися в укриттях, тому не зволікайте з подачею заявок. З усіх питань звертайтеся на електронну скриньку jlpt.kyiv@gmail.com Іспит є стандартизованим тестом і містить п’ять рівнів складності, серед яких учасник може обрати найбільш близький до своїх можливостей. П’ятий рівень, найлегший, вимагає знання незначної кількості лексичних одиниць, вміння читати прості речення, у той час як перший, найскладніший, вимагає вільного володіння мовою. Перейти на офіційну сторінку іспиту

Послуги

Традиційний одяг

Якщо Ви шукаєте автентичний одяг – Вам до нас! Ми можемо запропонувати як прості фестивальні накидки, так і вишукане кімоно. Пишіть нам на адресу g.affair@uajc.kpi.ua або телефонуйте. Кімоно Археологічні знахідки на Японському архіпелазі підтверджують тезу, що прадавні японці носили простий конопляний одяг. На початку 1 тис. до н.е. під впливом континентальної моди, до Японії потрапив бавовняний і шовковий костюми корейсько-маньчжурського типу. У VI-VIII столітті жителі островів перебували під впливом китайської культури, що відбилося на одязі, який був точною копією вбрання китайських аналогів. У добу Хей’ан (794—1185) японці вперше відійшли від континентального канону, створивши прообраз сучасного кімоно. З XIII по XV століття сформувалися основні типи унікального японського вбрання для різних соціальних верств. Еволюція японського костюму періоду Едо (1603—1867) позначилася спрощенням конструкції і збагачення декору, що призвело до появи сучасного кімоно. Революцію в японському одязі спричинили вестернізаційні реформи доби Мейджі другої половини ХІХ століття. Європейська мода почала витісняти японський традиційний костюм. Цей процес був поступовим і поверховим до 1945 року, торкаючись лише керівних прошарків суспільства. Проте демократизація і «американізація» способу життя простих японців призвела до того, що японське кімоно було витіснене з повсякденного життя. Сьогодні японський традиційний костюм використовується в основному лише під час свят і офіційних заходів. Тканини, з яких виготовляється кімоно, як правило, нееластичні. Для поясу використовують сукно. Викрійки для одягу зазвичай прямокутні і відрізняються від європейських аналогів зі складними заокругленими формами. Завдяки цьому досягається економія і практично повна утилізація матерії. Її прямокутні залишки можуть бути повторно використані у господарстві. Для пошиття кімоно використовуються переважно м’які нитки, які зменшують ризик перетягування тканини. Проте таке бережне ставлення до матерії, яка була дефіцитом у традиційній Японії, негативно відбивається на збереженні конструкції одягу. У випадку її порушення кімоно можна перешити заново з тієї самої тканини. На відміну від традиційного європейського одягу, який підкреслює конструкцію тіла людини, кімоно виділяє лише плечі та перехват носія, приховуючи недоліки його фігури. Західний одяг акцентує на рельєфі, а японський — на рівномірності і площині. Це пов’язано з традиційним уявленням японців про ідеальну конституцію — «чим менше опуклостей і нерівностей, тим красивіше». Пояс обі у кімоно виконує не тільки практичне значення – фіксування кімоно, але й декоративну. Він надає кімоно завершеність та масивність. Як правило, для пояса тчуть спеціальний кусок парчі або щільного шовку з особливо багатим узором спереду, де пояс щільно прилягає до фігури, та ззаду, де він зав’язується бантом. Пояс може досягати в довжину 3 метри або більше. Існує багато способів зав’язування пояса. Раніше форма вузла вказувала на станову приналежність японки, а тепер залежить тільки від її смаку та вміння.

Послуги

Лекції та демонстрації

Українсько-Японський Центр КПІ ім. Ігоря Сікорського має великий досвід у проведенні різноманітних демонстрацій та лекцій з японської тематики. Також є можливість оформити “подарунковий сертифікат”. Пишіть нам на адресу uajc@kpi.ua або телефонуйте. Ми пропонуємо Кімоно, чайна церемонія, ікебана, флейта шякухачі, бойові мистецтва, літні танці Бон-одорі, “мочіцукі” – приготування рисових колобків традиційним способом, японські традиційні солодощі.

enjauk